% \startsong \stitle{saiyaa.N paka.D baiyaa.N saiyaa.N pa.Duu.N paiyaa.N}% \film{Nayak The Real Hero}% \year{2001}% \starring{Anil Kapoor, Rani Mukherjee}% \singer{Sunidhi Chauhan, Hans Raj Hans}% \music{A R Rahman}% \lyrics{Anand Bakshi}% % % Contributor: BOL ANAMOL #12419 [V S Rawat], 01/02/2004 % Comments: Dubbed From Tamil: Muthalavan % \printtitle #indian % oh saiyaa.N %(o lover!) aa_o jii padhaaro more dil kii \-4 saiyaa.N paka.D baiyaa.N saiyaa.N pa.Duu.N paiyaa.N %(O lover! hold my arm, O lover, I am falling at your feet to request you so) chalo saiyaa.N taaro.n kii chhaiyaa.N %(O lover! let's go under the shadows of stars) saiyaa.N paka.D baiyaa.N saiyaa.N pa.Duu.N paiyaa.N chalo saiyaa.N taaro.n kii chhaiyaa.N saiyaa.N saiyaa.N saiyaa.N saiyaa.N \-2 oh saiyaa.N khel rahaa huu.N mai.n talavaar se kheluu.N kaise tere pyaar se \-2 %(I am playing with a sword, how can I play with your love) aage piichhe bhuul bhulaiyaa.N nikale kaise teraa saiyaa.N %(ahead and behind me, there is a labyrinth, how can your this lover come out of it) ( saiyaa.N paka.D baiyaa.N saiyaa.N pa.Duu.N paiyaa.N chalo saiyaa.N taaro.n kii chhaiyaa.N ) \-2 tuu raajaa tuu netaa bas hai naam kaa %(you are a king and a leader only in name, without any real power) tuu ##P M## tuu ##C M## kis kaam kaa %(there is no use of your being a Prime Minister or a Chief Minister) labo.n pe gile hai.n nazar me.n savaal %(there are complaints in the lips, there are queries in the stare) teraa goraa mukha.Daa hu_aa kyuu.N laal %(why has your fair face has turned red) sabake dardii o bedardii kaisii terii ye Kudagarzii %(you are sharing pains of everybody other than me, O cruel, what is the reason for this selfishness of yours) leke aa_ii mai.n thii arjii haa.N kar naa kar terii marzii %(I have braught this request, whether you approve or decline is upto you) saiyaa.N ( saiyaa.N paka.D baiyaa.N saiyaa.N pa.Duu.N paiyaa.N chalo saiyaa.N taaro.n kii chhaiyaa.N ) \-2 saiyaa.N saiyaa.N saiyaa.N saiyaa.N \-2 oh saiyaa.N aa_o jii padhaaro more dil kii \-4 nahii.n ye bevaafaa_ii nahii.n mai.n harajaa_ii %(this is not breach of trust, I am not a faithless person) ke din raat terii mujhe yaad aa_ii %(because your memories did visit me day and night) naa mujhe chain aayaa naa muhje nii.nd aa_ii %(I could not find relief, nor could I sleep) chhan se TuuT ga_ii merii a.ng.Daa_ii haa.N merii a.ng.Daa_ii %(my body posture got broken with a thud) pyaar kii chunarii pyaar kii chunarii prem kii cholii %(the scarf of love, the blouse of love) leke nayano.n kii ye Ddolii mai.n aayaa huu.N o hamajolii %(I have come carrying this palanquin of the eyes, O companion) mai.n aayaa huu.N o hamajolii aajaa khele.n aa.Nkh\-micholii %(let us play hide and seek) ( saiyaa.N paka.D baiyaa.N saiyaa.N pa.Duu.N paiyaa.N chalo saiyaa.N taaro.n kii chhaiyaa.N ) \-2 saiyaa.N saiyaa.N saiyaa.N saiyaa.N \-2 oh saiyaa.N ##title chant## \-2 % #endindian \endsong %