% \startsong \stitle{paravardigaar-e-aalam teraa hii hai sahaaraa}% \film{Hatimtai}% \year{}% \starring{}% \singer{Rafi}% \music{S N Tripathi}% \lyrics{Akhtar Romani}% % % Contributor: Samiuddin Mohammed % Transliterator: % Date: Oct 11, 2001 % \printtitle #indian % Parvardigaar-e-aalam, tera hi hai sahaara Tere siwan jahaan me, koi nahin humaara Stanza 1: Nooh ka safina tune, toofan se bachaya Duniya me tu humesha, bandon ke kaam aaya Maangi Khalil ne jab, tujhse dua Khudaya Aatish ko tune fauran, ek gulsitan banaya Har ilteja ne teri, rehmat ko hai ubhaara Parvardigaar-e-aalam.... Safina = boat. The first line refers to the story of Noah's ark. Khalilullah (= friend of Allah) is the title of Prophet Ibrahim (Abraham). He was thrown into fire (aatish) and came out untouched. The third and fourth lines refer to him. Gulsitan = garden; ilteja = wish, prayer. Stanza 2: Younus ko tune machhli, ke pet se nikaala Tune hi mushkilon me, Ayub ko sambhaala Ilyaas par karam ka, tune kiya ujaala Hai do jahaan me Ya Rab, tera hi bol-baala Tune sada Ilaahi, bigRi ko hai sanwaara Parvardigaar-e-aalam.... Younus (Jonah) was swallowed by a large fish and later saved by God. Line 1 refers to him. The second line is about Ayub who was afflicted with sores all over his body and the third line is about Ilyaas. Stanza 3: Yousuf ko tune Maula, di quaid se rihaai Yaaqub ko dubaara, shakl-e-pisar dikhaai Behti hui nadi me, Moosa ki raah banaai Tune saleeb par bhi, Isa ki jaan bachaai Daata tere karam ka, koi nahin kinaara Yousuf was imprisoned in Egypt and line 1 is about him. He was later reunited with his father, Yaaqub (line 2). Shakl = face, pisar = son(I think) Line 3 refers to Moses parting the sea. Saleeb = cross. Line 3 is about Jesus' crucifixion. The Muslim belief is that he did not die on the cross. Parvardigaar-e-aalam, tera hi hai sahaara Tere siwa jahaan me, koi nahin humaara % #endindian \endsong %